简体 | 繁体 | 英文 用户登录 | 联系我们 | 帮助
北大、南开“语言接触与《华夷译语》对音研究”主题学术交流活动
时间: 2018年04月28日

    图片1.png  

论坛合影

    (通讯员 鄢卓)应北京大学中国语言学研究中心主任陈保亚教授的邀请,2018年4月26-27日,曾晓渝教授带领南开大学文学院语言学专业博士生、硕士生、本科生一行13人赴北京大学,在北大人文学苑6号楼与北京大学师生进行了“语言接触与《华夷译语》对音研究”主题学术交流活动。

     论坛开幕,北京大学中文系陈保亚教授、南开大学文学院曾晓渝教授分别致辞,同时介绍了目前各自主持的国家社科基金重大项目的进展情况,此次学术交流也是两位教授带领的研究团队成员之间阶段性研究成果的互动交流。北京大学师生咸蔓雪、汪锋、袁琳、杨海潮、余德江分别做了题为《从汉越语关系语素看语言接触中的叠置式音变》、《语义演变、语言接触与词汇传播:*la“茶”的起源与传播》、《浅析原始蒙古语词首辅音/*s/在喀尔喀土语中的演变》、《音节表:从田野到音系》、《汉藏语的基本谱系结构——文化词聚分析》的报告。我院博士生王振、章富刚、聂鹏、倪博洋分别做了题为《<西番译语>(川五)所记尔苏语方言考——兼谈确定译语所记语言和方言的方法》、《从明清“百夷译语”看德宏傣语kh、x演变》、《<建昌属沙骂梁山各猓猡译语>校释——兼谈编纂流程及译者身份问题》、《日本悉昙家记录的中古汉语入声调值及其特点》的报告。每一次报告后,在场师生都有提出问题、解答问题、讨论问题的互动交流,在这过程中大家获益匪浅,并增进了相互的了解和友谊。

     论坛结束时,陈保亚教授、曾晓渝教授表示这是一次很有成效的活动,希望将继续北大、南开之间的种种主题学术交流活动。此次活动的资金支持者、北大翁洪武学术原创基金创办人——翁洪武先生对这次交流活动予以很高评价,并表示将支持明年在南开继续举行这种形式的交流活动,期待明年北大、南开师生再相会。