简体 | 繁体 | 英文 用户登录 | 联系我们 | 帮助
2013年第1期(总第13期)
时间: 2013年03月28日

师生情谊七十年 / 叶嘉莹

        内容提要:我非常高兴今天又来参加我们新年的晚会,同时还有我们两项奖学金的颁奖典礼。我今天想要讲一个师生情谊七十年的故事,因为今年是2012年。我出生在1924年,1941年十七岁考上了当时北平的辅仁大学。那时我们的系主任是余嘉锡先生,他教我们目录学,刘盼遂先生教我们经学史,陆颖明先生教我们声韵学,另外还有赵万里先生,他是王国维先生的学生,教我们戏曲史。大二那一年,也就是1942年,我十八岁的时候,开始有“唐宋诗”的一个课程,是由顾随先生担任我们的老师。顾随先生的别号是“驼庵”,我今天讲这个故事,就是想告诉大家我为什么设立了“驼庵”奖学金…… 

印度古代与佛教中龙的传说、形象与描述 / 湛如

        内容提要:根据印度古代两大史诗之一的《罗摩衍那》与印度古代最著名的法典《摩奴法典》的记载,印度古代传说中的“龙”住在地狱里,其形象是人面、蛇尾、蛇长颈的半神,地位低于摩奴、大神、大仙等,并没被特殊尊崇。但是佛教出现之后,将古代印度传说中的“天”、“龙”等都吸收进来,编为“天龙八部”,成为佛教的重要护法。随着佛教的兴盛,印度“龙”特征与传说也越来越丰富多样,如九龙吐水、龙象等都极大地丰富了印度“龙”的艺术具象。其中佛经中佛陀诞生的故事最初只有摩尼宝珠的譬喻,而无九龙吐水的情节。但是据一些佛教经典记载,摩尼宝珠仅为龙王所拥有,并且伴随着龙王一起出现。以此,“九龙吐水”的情节可能在较晚期被添加到佛陀诞生故事中。此外,龙象并不是大象,而是龙,是指犹如大象一般力大无穷的龙。“龙象”这一概念也是在佛教兴起后产生与发展而形成的。
        关键词:古印度  佛教  龙象  九龙吐水

“中国龙”的发明 / 施爱东

        内容提要:被西方人视作中国符号的龙,其形象之美丑与其被译作Dragon或Loong并没有实质关系。早期入华的传教士很早就意识到龙是中国皇帝的纹章、至高权力的象征,他们出于传教的策略,并未刻意丑化龙,反而表现出与龙合作的姿态。19世纪后,中国形象持续走低,这才导致龙形象不断被丑化,“满大人”和“中国龙”作为固定丑角登上了西方漫画的舞台。龙由高贵的皇权象征逐渐转化为顽固、落后的国家象征,庚子事变之后,进一步被漫画成愚昧的暴民象征。而在中国本土,不同群体眼中的龙,分别折射着不同的政治色彩。直到1930年代,出于团结抗日的需要,一批知识精英为了生产一种国族“图腾”,才重新唤起了龙的民族特性。可惜龙图腾的观念尚未得以推广,抗日战争就结束了。此后直到1980年代,在振兴中华的又一波爱国主义浪潮中,通俗文化的“龙的传人”才重新唤醒了闻一多“龙图腾”的旧文章。大众传媒配合时政需求,在这个天时地利人和样样具备的时代,最终完成了龙就是中国,我们就是中国龙的身份建构。
        关键词:传统的发明  龙纹  龙旗  龙图腾  龙的传人

中国当代影视艺术对英雄形象的建构及其价值症候 / 盖琪

        内容提要:20世纪90年代中后期以来,中国影视艺术在新的文化整合态势下迎来了一个新的“英雄辈出”的时代:通过众多英雄形象的建构,影视创作者与接受者们共同表达出对民族身份与民族价值观既有坚守又有创新的多元诉求。而其中所呈现的种种价值症候则也为我们清醒地观察、深入地理解我们这个时代的困惑与希冀提供了上佳镜鉴。
        关键词:中国当代影视艺术  英雄形象  价值症候

“悲壮的青春”与梁晓声的英雄叙事——知青文学回头看 / 陶东风

        内容提要:本文采用文化研究的方法,对以梁晓声为代表的知青文学中的英雄叙事进行了新的解读。这种解读与其说是文学或美学的,不如说是政治的和文学政治的。本文认为,作为最著名、数量最多、影响最大的知青作家,梁晓声开创的、以道德理想主义与去政治化为基本特征的所谓“悲壮的青春叙事”或“英雄叙事”,存在一种极具误导性、但又难以被察觉的认识误区和价值误区,对此,评论界尚未予以足够重视。解读知青文学不仅可以了解后知青、后“文革”时代知青作家对于知青运动及“文革”的态度,而且这种态度也折射出当下国人在“文革”反思方面存在的诸多问题。
        关键词:梁晓声  知青文学  悲壮叙事  英雄叙事

从英雄到名人:人类伪事件 / 丹尼尔·J. 布尔斯廷著    黄承英译    陶东风、杨玲校

        内容提要:在本文中,布尔斯廷对英雄、英雄崇拜和名人崇拜进行了详细辨析。布尔斯廷认为,英雄是拥有伟大事功的人,英雄崇拜往往带有反民主的倾向。在现代社会中,英雄在大众眼中逐渐失去了往日的神圣,影响日渐式微。布尔斯廷分析了造成传统英雄衰落的原因,即各种心理学、社会学理论的出现,社会科学的发展,“科学的”批评史及批评性传记的兴起。同时马克思的影响、经济决定论的兴起、经济和社会历史知识的增长、对社会力量的更加强调,使得个体领导显得不再那么重要。
        关键词:英雄  名人  人类伪事件

古文唐“瘦”宋“肥”论——以朱东润《中国历代文学作品选》与姚鼐《古文辞类纂》为考察对象 / 李金松 

        内容提要:通过对朱东润主编《中国历代文学作品选》与姚鼐《古文辞类纂》中所选的唐、宋古文进行随机抽样作定量分析,我们发现:宋代古文在句子长度上比唐代古文多约一个字,每百字所使用的语气虚词比唐代古文多1.17个字;在篇幅上,宋代赠序比唐代多约20个字,墓志则比唐代多300字以上。这一定量分析的结果证实了古文确实是唐“瘦”宋“肥”。在此基础上,我们从三个方面分析了唐、宋古文风格上的差异,并对明代散文艺术形式上的演变及其复杂生态进行了一定程度的解释。
        关键词:唐宋古文  定量分析  虚词  篇幅  艺术风貌  瘦、肥 

从文化工业到全球文化工业——文化工业理论再反思 / 孙士聪

        内容提要:文化工业理论在中国走过了一段颇为复杂、微妙的理论旅程,对此的反思不应剥离阿多诺最初思考的特定性,同时提醒从文化工业到文化产业之间根本性转换的实质。当文化从上层建筑领域下沉为经济基础领域,文化反思的触角就有必要重新厘清自己的限度;而在全球文化产业背景下,延伸文化工业批判逻辑并重建文化工业理论有效性不仅必要而且可能。
        关键词:文化工业理论  上层建筑与经济基础  反思与重建

 论岭南形式审美风尚与阮元散文思想的建构 / 余莉

        内容提要:九年的岭南仕宦生涯是阮元散文理论建构的关键时期。阮元仕宦岭南时,形式审美风尚正当盛行,这种审美风尚不仅在阮元的仕宦生活中留下了印记,还对其诗歌风格产生了影响。在这种审美风尚的浸染下,阮元的散文思想也在往昔尊骈倡骈的基础上迈出了更先锋性的一步,并最终建立起以形式审美为核心的散文理念。
        关键词:阮元  岭南文化  形式审美  散文思想

重评W. J. B. 弗莱彻对唐诗英译的贡献 / 王小可  王志耕 

        内容提要:W. J. B. 弗莱彻是全世界范围内最早出版唐诗英译专门著作的译者,其译本选译了286首唐诗,首次较为全面地将唐诗这一代表中国古典文学最高峰的瑰宝展现在英美读者面前,并在随后近百年内产生了持续的影响。国内外研究界对弗莱彻的译本并不陌生,但长期以来更多是从翻译技巧层面出发,将其译本与后世更为成熟的译本相比对,对其错讹或不成熟之处大加挞伐,未能正确认识和评价其首创之功。本文将在细读弗氏译本全文的基础上,返回弗莱彻所处的历史文化语境,指出弗氏对唐诗的大力推介,并分析其较为优秀的翻译技艺,及其在译介中归化和异化两种策略的结合,从而重新评价其贡献。
        关键词:弗莱彻  唐诗英译  推介  归化和异化

 审美意义的翻译模式与诗歌翻译 / 卢玉卿

        内容提要:如何翻译诗歌?翻译什么?是语言的形式、语音、节奏,还是解释内容?对此,本文提出诗歌的审美意义在于审美意象和意境,根据现象学美学理论提出二者的关系是一和多的图式联结关系;在此基础上,论文将以审美意象图式为基础的言外之意翻译模式引入诗歌翻译中,并据此对一些诗歌翻译作品进行审美分析。通过分析不难发现这样一个事实:诗歌翻译的重点在于保留原作的审美意义,即原作的审美意象和意境,这是诗歌的灵魂。
        关键词:审美意义  审美意象  意境  审美意象图式  翻译模式

消费语境下的“本色表演”——20世纪30年代中国电影女星的文学包装 / 许航

        内容提要:20世纪30年代,中国电影工业正处在一个经历初期发展后的繁荣阶段,“明星”成为“一种广泛流行、初具规模的社会现象和工业制度”。这一时期的报刊上刊发了大量的电影女星的散文、诗作和随笔,有的女星甚至撰写剧本、小说,以“作家明星”的美誉而闻名。本文侧重将这一现象放在当时的城市消费语境之下进行考察,一方面,围绕电影女星的公共话语呈现出一种对女星的正面评价,在这种价值建构中起了很大作用的流行报刊,为女明星提供了银幕外一种重要的表演场所;另一方面,在当时被创作者、评论者、演员和观众认可的 “本色派表演”准则下,女明星的文学写作成为体现她们“本色”的一种工具,对早期电影工业的明星类型化起到一定作用。因此,这股电影女明星文学创作热潮是电影宣传话语对女明星进行的一种“文学包装”或“文化包装”。
        关键词:电影女星  消费语境  “本色派表演”  文学包装

“木兰故事”的演变与性别易装书写 / [韩]李贞玉

        内容提要:木兰故事是“性别易装”母题的一个经典文本,后世文人对它的改编蕴含着男性本位的价值取舍,强化了全贞全节、持守德操的木兰形象,同时将其纳入近代国家民族想象,发挥了某种思想载体的功能。其间,“贞节”为改编者所分外看重;而“缠足”作为女性最具代表性的身体印记进入叙事,凸显了男女不平等的社会性别文化。木兰故事的改编在“女→男→女”的性别出位与归位过程中,折射出传统文化积淀及思维定势。
        关键词:木兰故事  性别易装  男性本位

 《徐陵集校笺》注文纠缪 / 徐宝余

        内容提要:许逸民先生所撰《徐陵集校笺》一书,颇为翔实,其注颇能参之史料、兼采今注、注重辨体,是其显著特色。但依然存在一些缺漏,如不避重注、释文过当、离篇释义、注文错误、出注不全等等。今检校其注文,作纠缪三十则,期于《徐陵集》校注及徐陵研究有所裨益。
        关键词:《徐陵集校笺》  补正

“性别视角与文学文化研究”学术论坛综述 / 徐寅 

        内容提要:近年来,文学文化领域的性别研究取得了新的进展。为了进一步推进该领域研究,南开大学文学院于2012年11月3日至4日在津主办了“性别视角与文学文化研究”学术论坛。
        本次论坛的中心议题围绕性别视角与文学文化研究的理论及实践展开。来自南开大学、北京师范大学、厦门大学、中国现代文学馆等国内高校和研究机构的专家、学者30多人参加研讨。论坛开幕式由南开大学文学院教授、南开大学妇女与发展研究中心负责人乔以钢教授主持。她在致辞中概要介绍了多年来南开大学在性别研究方面取得的成绩,期待此次论坛简朴务实、讨论深入,保证学术含量。各位与会专家在论坛发言中,分别就性别研究理论的多元化建构、现当代文学文本的性别分析、性别视角下的政治与文化现象、多民族文学和跨文化中的女性书写等议题交流心得,展开讨论。

“买办与近代中西文化交流”学术研讨会综述 / 李净昉

        内容提要:2013年1月3日至5日,由南开大学和香港中文大学联合主办,南开大学文学院、跨文化交流研究院、香港中文大学中国文化研究所、广东省中山市文联等单位承办的“买办与近代中西文化交流”学术研讨会在天津隆重召开。来自香港、广东、上海、北京、天津及澳大利亚等地的50多位专家学者及香山买办的部分后人齐聚南开大学,交流和分享研究成果。开幕式由南开大学文学院院长沈立岩主持。南开大学副校长朱光磊、天津市原副市长王述祖、香港中文大学文学院院长梁元生、广东省中山市社科联主席胡波在开幕式上致辞,表达了深化合作交流的愿望。来自不同地域、具有不同学科背景的专家学者在大会和分组讨论中,集中探讨了买办在近代中西文化交流过程中扮演的角色,天津、香港、广东、上海等地的地域文化与买办文化形成发展之间的关系,买办社会的身份转换、社会形象的建构等重要议题,视野开阔,进一步拓展了跨文化、跨学科、跨地域的对话与交流。在梁元生院长主持的闭幕式上,胡波教授、侯杰教授和郑翼之后代郑灏先生发言,充分肯定这次研讨会的圆满成功,认为会议取得了丰硕成果,达到了预期目标。